Yo me pregunto ¿Por qué los hombres no hablan así ya? Como Humphrey... como si tuviera papas en la boca. Me parece fascinante.
Eso y las emociones. Que manera de sentir.
Voy a pegar el diálogo final. No hago la traducción porque es medio sacrilegio.
Rick: Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then, and it all adds up to one thing: you're getting on that plane with Victor where you belong.
Rick: Now, you've got to listen to me! You have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten, we'd both wind up in a concentration camp. Isn't that true, Louie?
Rick: I'm saying it because it's true. Inside of us, we both know you belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Maybe not today. Maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Rick: And you never will. But I've got a job to do, too. Where I'm going, you can't follow. What I've got to do, you can't be any part of. Ilsa, I'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. Now, now... Here's looking at you kid
Dos comentarios para agregar.
Uno, "We'll always have Paris" es la mejor frase de película del mundo, y no es discutible. En esa escena se te pone la carne de gallina. Especialmente por las tomas, los tonos esfumados, la niebla, los ojos brillosos de lagrimas de ella...
Y dos. "Kid" Amo que le diga así a Ilsa. Me parece adorable.
Bueno, me voy a ver "Lo que el viento se llevó". Si, estamos de peli vieja en peli vieja.